Старый 15.11.2009, 23:24   #11
монохромный друг
 
Аватар для Kitsune

 
Регистрация: 10.11.2009
Сообщений: 474

Kitsune вне форума

Переводы Аниме-песен


Аниме все еще выходит, так что полной версии песни пока нет... только урезанная ТВ, но как только выйдет ОСТ обязательно будет полный перевод...

Kimi ni Todoke OP



Kimi ni Todoke

Yasashi hidamari ni chaimu ga direi suru
Hoho wo naderu kaze ibuki wa fukaku natteiku
Toomawari no namida namae tsuketa ashita
Kasanaru mirai iro no rain

Adokenai konna kimochi mo
Hajiketobu hodo waraiaeta hi mo
Taisetsu ni sodatete ikeru youni
Togiretogire no toki wo koete
Takusan no hajimete wo kureta
Tsunagatte yuke todoke

Дотянуться до тебя

Под нежнейшим солнца светом миг покоя замрёт.
Задышу-ка я поглубже, словно ветер, что по щекам бьёт.
Дня из нашего грядущего, проливает слёзы попусту,
Милый дождь, которому имя дал.

Что чувства твои невинные,
Что улыбка, с которой шагаешь вечно
Особый шарм тебе приносят, как не гляди.
Гляжу на время, что вместе прожито -
Сколько ты в жизнь мою привнесла.
Лишь дотянуться б мне... до тебя.
 
Re: Переводы Аниме-песен
Старый 16.11.2009, 16:50   #12
монохромный друг
 
Аватар для Kitsune

 
Регистрация: 10.11.2009
Сообщений: 474

Kitsune вне форума
По умолчанию Re: Переводы Аниме-песен

Слушайте народ, это тема вообще кому-нибудь интересна? Может я зря здесь пыжусь...
 
Re: Переводы Аниме-песен
Старый 16.11.2009, 18:42   #13
Форумчанин
 
Аватар для Mystere

 
Регистрация: 16.02.2009
Сообщений: 840

Mystere вне форума
По умолчанию Re: Переводы Аниме-песен

Кому-нибудь, наверное, интересна. -)
Дело твоё, в любом случае.
__________________
[Ссылки могут видеть только зарегистрированные пользователи. ]
 
Re: Переводы Аниме-песен
Старый 18.11.2009, 20:04   #14
монохромный друг
 
Аватар для Kitsune

 
Регистрация: 10.11.2009
Сообщений: 474

Kitsune вне форума
По умолчанию Re: Переводы Аниме-песен

K-on! - FuwaFuwa time




Нежное время!

Когда я вижу тебя, сердечко бьётся "Тук-тук"
Воспоминания мои нежны как зефир,
Лёгкий и нежный.
И собравшись с духом,
И собравшись с духом
На тебя взгляну я
На тебя взгляну я
Да вот только вряд ли встретимся мы взглядом.
б это сон был,
Если б это сон был
То забыв про всех вокруг,
Пошли бы мы навстречу судьбе!
Господи, об одном прошу:
Сделай как-нибудь так, чтобы сон мой оказался вещим.
Я прижму к себе плюшевого зайчика, да покрепче.
Мне пора спать, и ты тоже спи.
Нежное время!
Нежное время!
Нежное время!
Нежное время!
Нежное время!
Нежное время!
Господи, об одном прошу:
Сделай как-нибудь так, чтобы сон мой оказался вещим.
Я прижму к себе плюшевого зайчика, да покрепче.
Мне пора спать, и ты тоже спи.
Нежное время!
Нежное время!
Нежное время!
Нежное время!
Нежное время!
Нежное время!

Оригинальный текст встроен сабами в клип
 
Re: Переводы Аниме-песен
Старый 22.11.2009, 15:16   #15
монохромный друг
 
Аватар для Kitsune

 
Регистрация: 10.11.2009
Сообщений: 474

Kitsune вне форума
По умолчанию Re: Переводы Аниме-песен

Naraku no Hana - Kuribayashi Minami

Опеннинг из "Higurashi no Naku Koro ni Kai"



Naraku no Hana

Saa wasuremashou sono mirai ga
Mata chivanurarete yuku nante
Namanurui kaze doguro wo maitara
Sore ga tabun aizu

Nukedashitette Nukedashitette
Kanashisugiru unmei kara
Anata wa naraku no hana ja nai
Sonna basho de
Sakanaide sakanaide
Karametorarete ikanaide

Oto mo naku tobikau toki no kakera

Dare ga kono te wo nigitteru no?
Dare ga kono kami wo nadeteiru no?
Ima naiteita moegi no naka de
Kanjiteru aizu

Tobikoetette tobikoetette
Unmei no haguruma kara
Anata wa naraku no hana ja nai
Sonna basho de
Chiranaide chiranaide
Soshite tane wo nokosanaide

Me wo daseba futatabi mawaru karuma

Nukedashitette Nukedashitette
Kanashisugiru unmei kara
Anata wa naraku no hana ja nai
Sonna basho de
Sakanaide sakanaide
Karametorarete ikanaide

Цветок Преисподней

Оставь все мысли о том, что будет впереди,
Хотя ты знаешь, что кровь ждёт нас на пути.
Когда живое тепло спиралью закрутит мрак,
Подумай: а вдруг... это знак?

Убегая в ночь, убегая в ночь,
От печальной судьбы ты стремишься прочь,
Чтобы в себе Преисподней цветок превозмочь.
И на этой земле
Он не зацветёт, он не зацветёт,
Если в гонке тебе немного повезёт,
И вечные часы замедлят обратный свой отсчёт.

Кто-то коснётся руки, сожмёт твою ладонь...
Кто-то из алого льда вновь разведёт огонь...
И ты под пенье цикад решающий сделай шаг:
Быть может, наш мир – это знак.

Улетая в ночь, улетая в ночь,
От повторов судьбы ты стремишься прочь,
Чтобы в себе Преисподней цветок превозмочь.
И на этой земле
Лепестки закрой, лепестки закрой –
Если хочешь остаться в этот раз живой,
То смерти семена отсюда ты унеси с собой.

Убегая в ночь, убегая в ночь,
От печальной судьбы ты стремишься прочь,
Чтобы в себе Преисподней цветок превозмочь.
И на этой земле
Он не зацветёт, он не зацветёт,
Если в гонке тебе немного повезёт,
И вечные часы замедлят обратный свой отсчёт.
 
Re: Переводы Аниме-песен
Старый 24.11.2009, 01:49   #16
монохромный друг
 
Аватар для Kitsune

 
Регистрация: 10.11.2009
Сообщений: 474

Kitsune вне форума
По умолчанию Re: Переводы Аниме-песен


OLIVIA inspi' REIRA - A Little Pain


Сама песня звучала в аниме, и перевод там уже был, поэтому моё участие сдесь лишь частичное. Если найдётся автор начала - прошу отпишитесь



Little Pain

Travel to the moon kimi wa nemuri yume wo toku
Daremo inai hoshi no hikari ayatsurinagara

Tsuyoku naru tame wasureta egao
Kitto futari nara torimodosu

Kizuite
I'm here waiting for you
Ima to wa chigau mirai ga attemo
I'm here waitong for you
Sakebitsuzukete
Kitto kokoro wa tsunagu ito wo tagutteru
Ano koro no watashi me wo samasu you ni
No need to cry

Travel in silence te wo nobaseba fureru no ni
Kimi wa tooi sore wa omoide no naka no koto

Koe ga kikoeru me wo tojireba
Chiisana itami sae itoshikute

Mitsumete
I'm here waiting for you
Kaze ni fukare hitori mayottemo
I'm here waiting for you
Sora wo miagete
Zutto kokoro wa te wo hirogete mamotteru
Ano koro no kimi ga furikaeru made
No need to cry

(Feel something, feel nothing
Listen closely, listen closely)
Wide open ears
Disarm the dream tickler
In the constant moment
(You will find me where it's quiet
Listen closely, listen closely)
Let the blood flow
Through all the spaces
Of the universe

Kizuite
I'm here waiting for you
Ima to wa chigau mirai ga attemo
I'm here waitong for you
Sakebitsuzukete
Kitto kokoro wa tsunagu ito wo tagutteru
Ano koro no watashi me wo samasu you ni
No need to cry

Маленькая боль

По пути на луну
Ты увидишь во сне все мечты свои
Пусть здесь нет никого,
Я одна оберегаю тот желанный свет.
Знаю, чтобы стать сильней
Вспомнить надо старые улыбки
И вдвоем с тобой вернуть.

Прошу заметь!

Я здесь жду тебя!
Даже если завтра все изменится опять.
Я здесь жду тебя!
Ты только лишь позови.
Судьбы крепкая нить,
Что сердца связала наши навсегда,
Должна будет снова тебя ко мне вернуть
Прошу не плачь...

Держа путь в тишине
Протянув руку я дотянусь к тебе
Ты мной овладел
И уже не могу жить без тебя
Даже просто закрыв глаза
Голос твой я услышу
Даже если в нём боль
Я с тобой

Прошу заметь!

Я здесь жду тебя!
Даже если завтра все изменится опять.
Я здесь жду тебя!
Ты только лишь позови.
Судьбы крепкая нить,
Что сердца связала наши навсегда,
Должна будет снова тебя ко мне вернуть
Прошу не плачь...

Услышь своё сердце
Осуществи свою мечту
Это – подходящий момент
И пусть кровь смоет все оковы мешающие нам


Я здесь жду тебя!
Даже если завтра все изменится опять.
Я здесь жду тебя!
Ты только лишь позови.
Судьбы крепкая нить,
Что сердца связала наши навсегда,
Должна будет снова
тебя ко мне вернуть
Прошу не плачь...
 
Re: Переводы Аниме-песен
Старый 30.11.2009, 21:57   #17
монохромный друг
 
Аватар для Kitsune

 
Регистрация: 10.11.2009
Сообщений: 474

Kitsune вне форума
По умолчанию Re: Переводы Аниме-песен

 
Re: Переводы Аниме-песен
Старый 04.12.2009, 15:19   #18
монохромный друг
 
Аватар для Kitsune

 
Регистрация: 10.11.2009
Сообщений: 474

Kitsune вне форума
По умолчанию Re: Переводы Аниме-песен

SNoW - Sakasama no Chou

опеннинг из адской девочки



Sakasama no Chou

Itsuka hikari ni mukau sakasama no chou
Kimi to kami o kiru kagami no naka
Jugyouchuu no rouka hibiku ashioto
Taezu ame no oto ga tsuite kuru yo

Kanjiru mama no katachi wa mabushii
Amai hana ni naru doku no mi ni mo naru
Kyou mo ame ano hito ima mo
Sora to sora de tsunagitai no

In this Craziness, Uncertainty
Hitori hitori no omoi o bokura wa dokoka ni nokoseru darou ka
In this Craziness, You gave me life
Hitotsu no omoi o bokura wa doko made mamoreru darou ka

Kimi wa oboete iru no sakasama no chou
Meeru no yaritori wa toritome mo nai
Nagasarete ite mo oyogereba ii
Taezu hito no koe wa nami no you ni

Shinjiru mama ni tsutaeru merodi
Yasashii rizumu nakidashisou ni naru
Itsumo ame ima ga mirai e to
Tsuzuku sou omoitai yo

In this Craziness, Uncertainty
Hitori hitori no katachi o bokura wa dokoka ni nokoseru darou ka
In this Craziness, You gave me life
Sorezore no katachi o bokura wa doko made mamoreru darou ka

Kotoba ni naritagaranai kimochi ga arimasu
Hito ga ikura te o nobashite mo hito no naka ni todokanai basho ga aru
Koe ni naranai hitori hitori no omoi ga suki dakara
Nanika ni naranakute mo itsu no hi de mo kawarazu

In this Craziness, Uncertainty
Hitori hitori no omoi o bokura wa dokoka ni nokoseru darou ka
In this Craziness, You gave me life
Hitotsu no omoi o bokura wa doko made mamoreru darou ka
In this Craziness, Uncertainty
Hitori hitori no katachi o bokura wa dokoka ni nokoseru darou ka
In this Craziness, You gave me life
Sorezore no katachi o bokura wa doko made mamoreru darou ka

Бабочка

Однажды прекрасная бабочка - полетит на свет
Мимо твоего отражения, отстригающего волосы.
С эхом шагов школьных коридоров,
И звуками бесконечного дождя, отбивающими ритм...

Я чувствую нечто прекрасное,
Расцветающее чудесным цветком,
Несущее в себе ядовитый плод.
Даже в этот дождливый день, я бы хотела соединить его с тем днем, небо к небу.

В безумии и уверенности,
В каждом воспоминании, где я могу остаться?
В этом хаосе желаний ты даровал мне жизнь
И это воспоминание... как долго мы сможем хранить его?

Ты помнишь о прекрасной бабочке,
Что вечно ждет твоего письма…
Ведь даже если ты пойдешь против течения,
Людская воля похоронит тебя

Мелодия, что я напеваю -
Тихий звук, твоего отчаяния…
Вторящий бесконечному дождю; И ты еще придешь
Я это знаю -

В безумии и уверенности,
В каждом воспоминании, где я могу остаться?
В этом хаосе желаний ты даровал мне жизнь
И это воспоминание... как долго мы сможем хранить его?

Те чувства, которые не хотят становиться словами,
Независимо от того, как далеко люди протягиваются свои руки, недостижимы
Я люблю эти скрытые мысли о каждом и всех
Ведь даже не воплотившись, они не изменятся…


В этом безумии, в уверенности,
В каждом воспоминании, где мы сможем остаться?
В этом безумии ты даровал мне жизнь.
В этом безумии, в уверенности,
В каждом воспоминании, где мы сможем остаться?
В этом безумии ты даровал мне жизнь...

к сожалению положить слова на музыку пока не удается.... жду помощи
 
Re: Переводы Аниме-песен
Старый 04.12.2009, 17:36   #19
монохромный друг
 
Аватар для Kitsune

 
Регистрация: 10.11.2009
Сообщений: 474

Kitsune вне форума
По умолчанию Re: Переводы Аниме-песен

Харухи Судзумия - God knows...

Ну что тут сказать... Браво РеАнимедиа


Бог знает...

Сердце меня,опять упорно гонит к тебе
Ты прости,я не могу не быть собой!
Мне твою боль
Не разделить увы никогда,
И уходя,


Ни слова ты не скажешь мне.
Я замру ,
Но ты ко мне спиной повернёшься.
Я слезы проглочу,
И снова окажусь
On lonely rail!!!
Я буду всюди и навеки
Рядом с тобою .

Пусть этот мир обернется вечной тьмою,
Ты мне
Осветишь путь далёкой звездой,
Сумею я не убояться страхов и сомнений
И пройду я долиной смертной тени
My way-лететь с тобою рядом,
Возлюбленных-god bless...

Осталась только я
Исчезли все вокруг,
Исчезли безвозвратно.
Хрустальную мечту,
Прекрасную мечту
Упрямо создаю
Я из осколков любви!!!
И все же!Я буду!

Всюду и навеки
Рядом с тобою
Пусть этот мир обернется вечной тьмою
Ты мне
Осветишь путь далёкой звездой
Сумею я не убояться страхов и сомнений,
И пройду я долиной смертной тени
My way-лететь с тобою рядом
Влюбленных-god bless...
 
Пользователь сказал cпасибо:
Re: Переводы Аниме-песен
Старый 10.12.2009, 16:18   #20
монохромный друг
 
Аватар для Kitsune

 
Регистрация: 10.11.2009
Сообщений: 474

Kitsune вне форума
По умолчанию Re: Переводы Аниме-песен

ALI PROJECT - Jigoku no Mon

1-ый эндинг из "Phantom - Requiem for the Phantom"



Jigoku no Mon

ja ni miiraretara massakasama ni
ochi yo ja no michi bukaku
nikushimi wa tawawa ni
kyojitsu wa hana to sakimidare minoru
yume no kashi no daki subeki fu

te o kakeyo
mei o motte
souhaku ni hiraku yubi
mamieru mae ni

moshimo omae ga
ansatsusha naraba
mayoi netami
uchikudaku koto ga dekiyou ka
monzetsu seyo

daraku suru toki wa isso migoto ni
chi o haki doku ni mamire
naraku e to mukawan
soko de shika mienai ten o aogi
yaketadareteyuku
asu o warae yo

Врата Ада

Ты змеями обвит и в бездну устремился,
где ждёт тебя глубокая
вечная ненависть одна.
Правда иль ложь цветом зацветут, в снах твоих плоды
принесут - плоды злого сердца твоего.

Биться начинай.
Приказ исполняй.
Бледные пальцы широко раскрой,
прежде чем встретишь судьбу.

А если ты убиваешь, когда тебе скажут,
сможешь ли уничтожить сомнения и ревность?
Утихни с болью!

Когда погрязнешь ты в грехах, с собой их все забери.
Кашляй кровью, в яде тони,
в аду исчезни навсегда.
И всё, что увидишь ты там, - это ясное небо,
Так смейся над днём, что в пламене сгорит!
 
Закрытая тема

Метки
аниме, ост, переводы песен

Опции темы
Опции просмотра

Ваши права в разделе
Вы не можете создавать новые темы
Вы не можете отвечать в темах
Вы не можете прикреплять вложения
Вы не можете редактировать свои сообщения

BB коды Вкл.
Смайлы Вкл.
[IMG] код Вкл.
HTML код Выкл.
Trackbacks are Выкл.
Pingbacks are Выкл.
Refbacks are Выкл.


Похожие темы
Тема Автор Раздел Ответов Последнее сообщение
Аниме-беседка Mystere J-Mania 832 23.05.2018 23:17
Чем Вас привлекает аниме? Mystere J-Mania 47 20.10.2017 20:13
Ваше первое аниме Mystere J-Mania 95 29.07.2017 14:13
Atraci - 60 миллионов песен evgen69 Мультимедиа - free version 0 30.07.2014 20:31
Ирина и Михаил Круг - Полный сборник песен Стас К. Popular music 0 25.05.2012 16:01


Часовой пояс GMT +3, время: 08:02.




Яндекс.Метрика